5 jours · 30 heures
5 days · 30 hours
16–20 mars 2026
16–20 March 2026
Paris · CIUP
Public : enseignants, MCF, professeurs
Audience: language teachers, lecturers, professors
Présentation
Presentation
Depuis la démocratisation des IA génératives, les tâches traditionnelles d'évaluation (travaux personnels, essais, traductions, synthèses) sont devenues obsolètes sous leur forme classique. L'étudiant peut désormais générer un texte parfaitement calibré dans la langue cible en quelques secondes. Cette formation vise à dépasser la simple « chasse à la triche » pour repenser en profondeur la manière dont nous mesurons l'acquisition réelle des compétences langagières (CE, CO, EE, EO).
Since the democratisation of generative AI, traditional assessment tasks (personal work, essays, translations, summaries) have become obsolete in their classical form. A student can now generate a perfectly calibrated text in the target language in seconds. This training moves beyond the mere "hunt for cheating" to fundamentally rethink how we measure the actual acquisition of language skills (reading, listening, writing, speaking).
Objectifs pédagogiques
Learning objectives
À l'issue de cette formation, les participant·e·s seront capables de :
By the end of the training, participants will be able to:
- Comprendre le fonctionnement et les limites des grands modèles de langage (ChatGPT, Copilot, Gemini, Claude…).Understand the workings and current limits of large language models (ChatGPT, Copilot, Gemini, Claude…).
- Adapter les dispositifs d'évaluation écrite et orale pour garantir l'intégrité académique.Adapt written and oral assessment frameworks to ensure academic integrity.
- Intégrer l'IA de manière éthique et transparente dans les tâches d'évaluation (évaluer avec l'IA et non contre elle).Integrate AI ethically and transparently into assessment tasks (assessing with AI rather than against it).
- Utiliser l'IA comme assistant pédagogique pour créer des grilles de correction et fournir des rétroactions formatives.Use AI as a teaching assistant to design correction rubrics and provide formative feedback.
- Co-construire une charte d'évaluation adaptée à un département de langues ou un contexte d'apprentissage.Co-build an assessment charter fit for a language department or learning context.
Programme détaillé (16 — 20 mars 2026)
Detailed programme (16–20 March 2026)
Jour 1 · État des lieux et changement de paradigme
Day 1 · State of play and paradigm shift
Matin : atelier pratique de prise en main des LLM. Comprendre ce qu'est un modèle de langage, comment il « hallucine » et pourquoi il peut être si performant en langues.
Morning: hands-on workshop with LLMs. Understanding what a language model is, how it "hallucinates" and why it can perform so well in language tasks.
Midi : échanges informels sur les expériences récentes des enseignants face aux travaux d'étudiants.
Midday: informal exchanges on teachers' recent experiences with student work.
Après-midi : démonstration de l'inefficacité des logiciels anti-plagiat fondés sur l'IA. Débat sur le passage d'une culture de la vérification à une culture de l'authenticité.
Afternoon: demonstration of the inefficacy of AI-based anti-plagiarism software. Debate on moving from a culture of verification to a culture of authenticity.
Jour 2 · Sauver l'évaluation de la production écrite
Day 2 · Saving written-production assessment
Matin : repenser les devoirs maison — rédaction en classe, portfolios itératifs, intégration du brouillon comme preuve d'apprentissage.
Morning: rethinking homework — in-class writing, iterative portfolios, integrating drafts as evidence of learning.
Après-midi : créer des tâches où l'étudiant doit générer un texte avec l'IA, puis l'analyser, le corriger ou l'améliorer (post-édition et révision).
Afternoon: design tasks where students generate a text with AI, then analyse, correct or improve it (post-editing and revision).
Jour 3 · Redonner la primauté à l'oral et à l'interaction
Day 3 · Reasserting the primacy of oral and interaction
Matin : repenser les évaluations orales — classe inversée, débats socratiques, médiation et interaction directe en temps limité.
Morning: rethinking oral assessments — flipped classroom, Socratic debates, mediation and direct interaction under time constraints.
Après-midi : utiliser les modes vocaux des LLM (Gemini Live, etc.) pour simuler des jeux de rôles évalués.
Afternoon: using LLM voice modes (Gemini Live, etc.) to simulate evaluated role plays.
Jour 4 · L'enseignant augmenté pour évaluer
Day 4 · The augmented teacher as evaluator
Matin : ingénierie de prompt pour enseignants — création de grilles d'évaluation critériées selon le CECRL.
Morning: prompt engineering for teachers — building criteria-based rubrics aligned with the CEFR.
Après-midi : atelier sur l'usage de l'IA pour fournir des retours détaillés sur les copies, sans déléguer la note finale à la machine.
Afternoon: workshop on using AI to deliver detailed feedback on student work — without delegating the final grade to the machine.
Jour 5 · Éthique et plan d'action
Day 5 · Ethics and action plan
Matin : travail collaboratif sur l'élaboration de règles claires pour l'usage de l'IA dans les syllabus.
Morning: collaborative work on clear rules for AI use in syllabi.
Après-midi : chaque enseignant adapte le syllabus d'un cours et présente sa nouvelle stratégie d'évaluation. Bilan et clôture.
Afternoon: each teacher adapts a course syllabus and presents their new assessment strategy. Wrap-up and closing.
Ce programme est évolutif et associe théorie, pratique et réseautage.
This programme is evolving and combines theory, practice and networking.
L'inscription ne sera effective qu'après paiement des droits afférents.
Registration is only confirmed after payment of the corresponding fees.